【デマらしいけど素敵】『Skyrim』の名台詞「膝に矢を受けてしまってな…」の本当の意味は、プロポーズして傭兵家業を辞めたという意味…ではなかった

いやいや
膝に矢を受ける=片膝をつく(軟骨弱る)=世田谷食品のグルコサミンを摂取する。
という事で、世田谷食品に就職が決まったから、傭兵家業は引退したという意味だよと元相撲取りがゆーてた。

デマだとしても言い回しにセンスを感じるので勉強になりました。

真偽はともかくオシャレな比喩表現ですね 俺なんか、文字通りに考えてたので、片膝どころじゃなく、その辺を転げ回ってる姿を想像してましたw

多分キューピットの矢を受けたんやな(デマでもなんでもいいネタや)
もしくは敵の矢キズ実際受けたが現在の妻とか?


[HD] Arrow in the knee [Japanese Subs][Skyrim] 膝に矢を受けてしまって


ちょっとオサレすぎんよー


The Elder Scrolls V: Skyrim

価格:6,407円
(2018/3/13 14:24時点)
感想(0件)

ブログランキング
ブログランキング・にほんブログ村へ
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

フォローする